Я нахожу время, когда люди скончаться быть бесконечно интересным. Иногда знаменитости умирают, но их смерть затмевает смерть кого-то еще более известного. Также бывают случаи, когда два человека, не имевшие ранее связи, уходят на той же неделе и становятся неразрывно связанными в моем сознании. Бабушка моей жены Майра и Люк Перри умер на той же неделе. Смерть Майры была тяжелой, но, как ни странно, Люк Перри ударил меня сильнее, чем я ожидал. Я предполагаю, что его вечный отпечаток в моей памяти, когда он был учеником старшей школы, заставил его смерть в 52 года казаться еще более преждевременной.
Ни одно из этих ощущений не является приятным, и я завидую (и благодарен) за то, что моим детям до этого действительно не приходилось горевать. Как и большинство родителей, я стараюсь защитить их из темных реалий мира - ненависти, насилия, болезней и главного события: смерти. Моя жена, Лорен, и я неплохо поработали какое-то время. Но Лиз и Мэтту сейчас 6 и 4 года, а их Нана, их прабабушка, только что скончался. Это была первая смерть того, кого они видели регулярно. Пришло время сказать им, но
Эта история была отправлена Отеческий читатель. Мнения, высказанные в рассказе, не отражают мнения Отеческий как издание. Однако тот факт, что мы печатаем эту историю, отражает уверенность в том, что ее интересно и стоит читать.
Мой дедушка и Майра незадолго до нашей свадьбы в 2007 году.
Я: Нам нужно поговорить с семьей. Все могут сесть?
Четырнадцать часов спустя…
Я: У нас с мамой есть кое-что, о чем мы хотим с тобой поговорить.
Лиз: Мы планируем мой полдня рождения?
Лорен: Нет. В твой полдня рождения не вечеринка.
Лиз: Почему?
Лорен: Потому что у нас не бывает полудня рождения.
Мэтт: Завтра день рождения Микки.
Лиз: Вы только что получили [мягкую игрушку Микки Мауса] вчера. Это не его день рождения.
Мэтт: Да, это так.
Мне: Он гребаный чучело. У него нет дня рождения. Мы с мамой хотим поговорить с тобой о чем-то серьезном.
Лорен: Хорошо, мы хотели сказать вам, что Нана умерла.
Полная тишина.
Я, цитирую прямо из Google: Это означает, что ее тело перестало работать.
Лорен: И мы больше не сможем ее навещать.
Лиз: Куда она ушла?
Я: Она попала в рай.
Лиз: Где рай?
Мне: Для меня это японский ресторан в отеле Borgata. Мои фишки на столе, и я беру перерыв, чтобы съесть острый рулет из тунца, зная, что у меня есть шесть часов покера, чтобы поиграть. Это в облаках.
Мэтт: Она там парит?
Я: Ага.
Лиз: А что насчет дня, когда нет облаков?
Лорен: Можно тебя обнять? Это действительно отличный вопрос. Ну, в те дни она уезжает куда-нибудь.
Лиз: Куда она идет?
Я: Где она хочет. Если бы это был я, Аруба.
Лиз: Она ходит в наш отель на Арубе?
Я: Я не знаю, поедет ли она на Арубу.
Мэтт: Я бы весь день ходил в ленивой реке.
Лиз: И браслет носить не нужно.
Лорен: Мы сбились с пути.
Мэтт: Папа, из-за того, что я пью все свое молоко, у меня волосы на коленях.
Я: Хорошо, это случайно... и неправда.
Лиз: Нана плывет, потому что не может ходить?
Лорен: Теперь она может ходить.
Лиз: Так почему же все, кто не может ходить, просто не умирают. Тогда они могут ходить.
Я: Ну, есть недостатки.
Мэтт: С кем Нана на небесах?
Мне: Ну, есть люди, которых я определенно могу исключить. Она со своими мамой и папой.
Лиз: Она возвращается ночью?
Мне: Надеюсь нет. Это меня напугало бы. Нет.
Лиз: Почему мы умираем?
Лорен: Потому что так сделал Бог. Надеюсь, мы проживем долгую жизнь, а затем, когда придет время, улетим в облака.
Мэтт: Она в облаках с зубной феей?
Лорен: Возможно.
Лиз: Поэтому у стариков нет зубов?
Мне кажется, что мои дети либо действительно умные, либо действительно тупые, но я не знаю, какие именно.
Мэтт: Ты умрешь, папа?
Мне: Проходить. Почему я получаю все трудные вопросы? В конце концов, да.
Мэтт: Когда?
Мне: Ну, по словам твоей мамы, если я продолжу есть мороженое поздно вечером, то в любой день. Надеюсь, что пройдет еще много времени.
Лиз: Есть шанс, что это скоро будет?
Я: Наверное, нет. Бля, мне нужно в спортзал.
Лиз: [наши собаки] Сойер и Смурф умрут?
Мне: Если бы был Бог, их бы не было, но Сойеру 11, так что... вероятно, скоро. Да, и они попадут в собачий рай.
Лиз: Это отличается от обычного неба?
Мне: Если это так, я ставлю свое имя для собачьего неба. Я не уверен.
Лиз: Я слышала, ты умираешь, когда теряешь ресницы.
Я: Это не так.
Я проверяю свои ресницы, чтобы быть в безопасности.
Лиз: Где Бог? Он тоже в облаках?
Лорен: Возможно.
Мэтт: Как он выглядит?
Лорен: Это может быть она.
Лиз: Но я слышала, что у него борода.
Лорен: Мы этого точно не знаем.
Лиз: Может ли женщина иметь бороду?
Лорен: Обычно нет, но я думаю, это возможно.
Мэтт: Папа, у тебя есть борода.
Я: Знаю. Маме это не нравится. Я думаю это выглядит хорошо.
Лиз: Папа, все умирают?
Мне: Очевидно, все, кроме Кирка Дугласа.. Да, в конце концов, все.
Лиз: Я умру?
Я: Не надолго, надолго.
Лиз: Но я не хочу умирать.
Я: Ну ...
Лорен (прерывая меня, поскольку этот ответ требует навыков, с которыми она родилась): Это часть жизни. Вы собираетесь жить полноценной жизнью, поступить в институт, выйти замуж и иметь собственную семью, а затем однажды вы станете бабушкой и дедушкой и увидите самые удивительные вещи в своей жизни. Машины могут летать. И они, вероятно, собираются отправиться на Марс. Тебе есть чего ждать. Жизнь - удивительная вещь. И вы должны так радоваться всему, что вам предстоит пережить. И Нана будет все время смотреть на тебя свысока.
Мэтт: Я буду скучать по игре с Наной.
Лорен: Я тоже.
Бретт Грейсон - отец двоих детей и адвокат, проживающий в Нью-Джерси. Когда он не защищает своих милых клиентов, он пытается найти юмор в проблемах брака и воспитания детей. Он автор мемуаров Что может пойти не так? Мое комедийное путешествие через брак, воспитание детей и депрессию.